The OED said the reference to Tottenham reflected the evidence that the club was associated with the Jewish community and that the term was used as a "self-designation" by some fans.
It said the entry for "yiddo" was marked as "offensive and derogatory" and it would ensure the context was made clear in both definitions. The CST said the dictionary bore a "special responsibility to ensure that anti-Semitic or otherwise offensive terms are clearly marked as such".
Simon Johnson, chief executive of the Jewish Leadership Council, which represents many British Jewish community groups, said: "This is a term of abuse with malicious anti-Semitic overtones. Jewish Chronicle editor Stephen Pollard said the word was "not controversial among many of the Jewish Spurs supporters , such as myself, who are proud to be Yiddos".
But rival fans also asked on social media if the definition meant it was acceptable for other teams to use the word or whether it was no longer considered racist. Spurs said in their statement that they "have never accommodated the use of the Y-word on any club channels or in club stores". By Evan Bartlett. February 13, am Updated September 17, am. Sign up to The Score and get in-depth analysis on all 20 Premier League clubs, every Monday morning Email address is invalid Thank you for subscribing!
The word, typically used as an offensive epithet for Jewish people, has been adopted by some Spurs fans as a nickname. Use of the term among Jewish and non-Jewish supporters alike has been the subject of controversy in recent years but has been defended as an attempt to reclaim the term from its racist usage by opposing fans.
Some critics said the decision to add the definition could give legitimacy to use of a term that they viewed as unequivocally racist. David Baddiel, the writer and comedian who has campaigned in the past against the chanting of the word yid and other antisemitic chants across a variety of football clubs, said the association that the OED had noted was mainly mythical.
They fought against the German genocide of European Jews. Peisner says many are quiet about their thoughts on Jews, and Jews themselves are quiet about their beliefs. Jews were taught to pride Englishness above religion.
It struck him that many had changed their last names to sound more English. Instead of Goldberg or Silverstein, you have Gardner or Wilson.
Another difference between the US and England are laws governing freedom of speech. They have the Public Order Act. It prohibits the use of threatening or insulting language.
0コメント